/ Activités révolutionnaires de Kim Jong Un,
Secrétaire Général du PTC
Kim Jong Un a prononcé un discours historique lors de la cérémonie de remise du système de missiles balistiques tactiques de nouveau modèle
   Kim Jong Un, Secrétaire général du Parti du travail de Corée et Président des affaires d’Etat de la RPDC, a prononcé, le 4 août, un discours historique lors de la cérémonie de remise du système de missiles balistiques tactiques de nouveau modèle.
   Camarades !
   Nous voilà réunis aujourd’hui sur ce lieu particulièrement aménagé pour une cérémonie de remise de nouvelles armes tactiques à notre armée.
   Nous sommes témoins d’un moment important de l’accroissement constant du potentiel de défense du pays.
   Vous tous, camarades scientifiques de la défense nationale et délégués des ouvriers de l’industrie de guerre, qui vous êtes dévoués pour fabriquer des armes tactiques d’énorme valeur militaire appelées à combler un vide important de notre force de défense et à prendre une place essentielle parmi nos forces militaires!
   Et vous, officiers et soldats des unités de missiles du front qui attendent de recevoir ces nouvelles armes!
   Chers camarades!
   Comme nous le voyons, nous sommes face à face avec 250 voitures à rampes de lancement de missiles balistiques tactiques de nouveau modèle, fabriquées par les ouvriers de l’industrie de guerre par leurs propres moyens et avec leur technique.
   Ces armes formant de nombreuses colonnes attendent d’être transférées à notre armée pour assumer un rôle militaire important dans la région frontalière de la RPDC.
   Et pourtant, nous n’aurons fait qu’accomplir l’objectif de la première étape de notre plan d’équipement de missiles des unités de la première ligne.
   Nous publierons chaque année au monde entier des informations non filtrées sur le changement de génération de nos armes de nouveau modèle.
   C’est qu’on peut atteindre, ce faisant, un effet de dissuasion particulier.
   Le monde entier est témoin du développement de nos forces armées.
   Nous pouvons dès maintenant détenir l’initiative des opérations, car nous disposons sur toute la ligne du front d’une supériorité de force d’attaque et de frappe absolue contre l’ennemi; notre puissance de feu peut faire face à sa mission dans tous les espaces et notre force nucléaire tactique, force physique particulière, a acquis une haute efficacité pratique.
   Je suis très heureux de pouvoir déclarer la réalisation effective d’un des points d’application importants pour l’accroissement des forces militaires décidés lors du VIIIe Congrès de notre Parti et des sessions élargies de la Commission militaire centrale du Parti ayant eu lieu depuis ce congrès.
   A la présente occasion, où nous pouvons annoncer un grand changement dans nos forces armées et leur développement à long terme, je tiens, au nom du Comité central du Parti du travail de Corée et du gouvernement de la RPDC, à remercier vivement les ouvriers, les scientifiques et les cadres de l’industrie de guerre qui se sont acquittés avec honneur d’une tâche révolutionnaire ayant une immense signification stratégique dans l’accroissement constant de la capacité d’autodéfense de notre pays.
   Camarades!
   Etant donné la puissance de feu de ces armes qui créent un spectacle étonnant, inédit depuis la fondation du pays et de l’armée, nous sommes maintenant en possession d’une force de contrôle certaine et absolue sur les provocations insensées de l’ennemi contre nous.
   Ces armes de la nouvelle génération ont été produites en série en moins d’un an seulement, ce malgré la persistance extrême des défis et du blocus des ennemis. Cela suffit pour montrer la potentialité et la puissance de notre industrie d’autodéfense.
   Les ouvriers de notre industrie de guerre ont donné toute la mesure de leur foi et de leur esprit révolutionnaire caractéristique en se dévouant avec héroïsme dans la production réelle et en donnant lieu à des produits gravés de leur conscience pure et de leur noble conception de la vie.
   En effet, la plus grande joie que j’éprouve, c’est que je peux m’assurer de nouveau de la noblesse d’âme des ouvriers de l’industrie de guerre, si fidèles à leur glorieux nom d’hommes respectueux de leur origine, de continuateurs de l’esprit de Kunjari.
   La puissance de notre industrie de défense nationale, c’est, plutôt que la puissance des sciences de la défense nationale, celle d’une loyauté absolue, qui fait sanctifier les décisions et les desseins du Parti et les exécuter inconditionnellement et de la meilleure façon possible.
   L’esprit absolu, inconditionnel et perfectionniste à l’égard de ses tâches fait la vie, le sang et la caractéristique des ouvriers de notre industrie de guerre.
   J’apprécie hautement les ouvriers, les scientifiques et les cadres de l’industrie de guerre qui ont appliqué brillamment le dessein stratégique de perfectionnement de la force de dissuasion de notre pays en fabriquant, sur l’ordre de la Commission militaire centrale du Parti, des centaines d’armes de pointe par un effort opiniâtre et insufflé à tous les citoyens attachés au pays tant de fierté et de sens de l’honneur ainsi que de confiance dans un avenir toujours victorieux. Je leur adresse mes vifs encouragements et salutations en vue de plus grands succès.
   Camarades !
   La RPDC, dans son contexte de sécurité militaire, se trouve confrontée à un important changement stratégique et structurel imposé par la modification de l’essence et de la nature des rapports d’alliance axés sur les Etats-Unis, rapports menant à un bloc militaire basé sur la force nucléaire.
   Cela met en évidence que notre pays n’a aucune raison de s’estimer satisfait du niveau de la force de dissuasion qu’il a atteint.
   Rien qu’à jeter un regard rétrospectif sur les 5 dernières années, on peut se rendre compte que la notion d’arme nucléaire a toujours été présente dans les exercices militaires effectués par les Etats-Unis contre la RPDC et maintenant, leurs pays satellites mêmes en sont arrivés à un état dangereux en partageant la force nucléaire américaine.
   Dans cette situation, notre unique option est d’assurer la puissance des forces militaires de notre République et d’accélérer davantage le progrès de notre industrie de défense indépendante.
   Une paix authentique n’est assurée que par la force redoutable.
   Nous pouvons choisir entre le dialogue et l’affrontement, mais nous devons être plus prêts à l’affrontement: c’est le bilan de plus de 30 années de rapports RPDC-USA, la conclusion que nous en avons tirée et l’idée de base de notre politique invariable envers les Etats-Unis.
   La férocité effrénée dont font preuve les Etats-Unis et leurs laquais exceptionnels dans leurs folies militaires prouve, par contraste, la justesse de notre cause et nous oblige à accroître davantage et plus rapidement notre capacité d’autodéfense, par conséquent, accélère leurs propres échec, sort honteux et ruine.
   Les Etats-Unis, avec qui nous nous trouvons face à face, ce n’est pas une quelconque administration d’une durée de quelques années mais bien un pays ennemi avec qui nos descendants aussi auront à le faire de génération en génération. Cela atteste aussi la nécessité d’accroître sans cesse notre capacité de défense.
   Disposer de la capacité de faire activement face à toutes les menaces que les Etats-Unis font peser actuellement sur nous et aux nouveaux dangers en perspective que notre sécurité devra affronter, est une affaire vitale de grande importance concernant le gage à long terme à créer pour sauvegarder la souveraineté, la sécurité, les intérêts et l’intégrité territoriale du pays.
   La République populaire démocratique de Corée a établi un système de force nucléaire nationale capable de riposter immédiatement à toute action menaçante des pays ennemis nucléarisés et ne cesse de s’attacher à le mettre complètement en position d’action.
   Cependant, le changement subit de sécurité du globe et l’extension insensée du système de blocs militaires conduits par les Etats-Unis nous font conclure que nous devons perfectionner plus encore la force nucléaire du pays et sa disposition, nécessité que nous ressentons à chaque jour et à chaque heure.
   Notre puissance ne réside pas simplement dans la force en soi, mais bien dans sa poursuite incessante.
   La stagnation d’une supériorité militaire signifie le commencement d’une infériorité de la défense.
   Nous ne devons pas oublier que si nous nous laissons griser par l’actuelle supériorité que nous avons payée cher, nous nous verrons obligés de payer plus cher encore celle dont nous voulons jouir dans l’avenir.
   Evidente est notre position face aux manœuvres américaines d’aggravation de la situation.
   Si les Etats-Unis tentent sans cesse de porter atteinte à la sécurité de la région au mépris de nos avertissements réitérés, nous tiendrons à les persuader que cela entraînera des conséquences irréparables pour leur propre sécurité.
   Je déclare une fois de plus que se doter d’une puissante force militaire pour le dialogue et pour l’affrontement relève d’un devoir et d’un droit à ne pas négliger un seul instant ni s’aliéner nullement par un pays souverain.
   Tant que la menace nucléaire contre nous ne disparaîtra pas et que subsisteront les forces impérialistes dont l’arme nucléaire est le moyen d’existence tyrannique, notre action ne peut connaître aucun ralentissement ni aucun arrêt pour l’accroissement de notre force de dissuasion nucléaire.
   Notre force continuera à augmenter, et notre supériorité dépassera pour toujours toutes les limites.
   La République populaire démocratique de Corée se mettra dans les meilleurs délais en position d’affrontement nucléaire plus perfectionnée pour se défendre en contrecarrant toutes les menaces nucléaires et fera face efficacement en ce moment et à l’avenir à tous les défis éventuels.
   Kim Jong Un a indiqué que comme les Etats-Unis et leurs subordonnés cherchent obstinément à étouffer manu militari la RPDC, celle-ci devra renforcer constamment sa capacité de défense et que cela est devenu son choix invariable. Et de poursuivre:
   Se doter d’une force de dissuasion nucléaire et la maximaliser sans cesse, c’est le meilleur moyen pour faire face efficacement au chantage nucléaire des Etats-Unis et à toutes leurs tentatives d’étouffement et accroître l’investissement dans le développement économique et l’amélioration du bien-être du peuple; nous maintenons invariablement cette position de principe depuis une dizaine d’années que nous avons proposé une nouvelle ligne de développement parallèle, et sa pertinence et sa vitalité ont été prouvées nettement par la pratique.
   Nous devons le retenir en permanence et atteindre strictement et parfaitement, sans la moindre concession ni la moindre faute, les objectifs stratégiques du plan quinquennal de développement de la défense nationale avancés par le 8e Comité central du Parti.
   Le secteur de l’industrie de défense nationale ne doit pas reculer d’un seul pas devant sa mission absolue d’augmenter la production d’armes, qui est celle de défendre la souveraineté nationale et d’accroître le prestige national, mais remporter des succès plus grands et plus brillants dans la réalisation de l’objectif de sa modernisation et de la tâche de production d’armes Juche définis par le Parti.
   De leur côté, les unités ayant reçu les armes de nouveau modèle doivent se livrer activement à des exercices de simulacre de combat pour les maîtriser au plus tôt et pour pouvoir en tirer le meilleur effet et se mettre en position d’opérer rapidement et avec précision, moyen de s’acquitter de leur mission militaire de dissuader l’ennemi et de prendre l’initiative de l’action.
   Nos unités de missiles dignes de fierté ne reçoivent pas aujourd’hui les seules nouvelles armes.
   Ces armes, comme toutes nos armes, sont gravées de la volonté indomptable de notre peuple de mettre fin à la menace d’agression contre notre République, de sa détermination indépendante à garder intacte sa patrie et de son désir d’édifier un pays puissant.
   L’effort sera poursuivi pour fabriquer et répartir davantage d’armes de pointe de notre invention, toujours plus efficaces afin de hausser sans cesse la puissance militaire de l’Armée populaire.
   Le Comité central du Parti assumera cette tâche importante de haute responsabilité de concert avec les ouvriers de l’industrie de guerre, fidèles et dignes de confiance, et les conduira judicieusement.
   Camarades!
   Retenons encore une fois qu’une force d’autodéfense invincible est le seul gage absolu de l’indépendance, de la justice et de la paix.
   Nous avons une force inépuisable de nous développer sans cesse et c’est là que résident notre victoire éternelle, notre paix, notre bonheur et notre sécurité authentiques.
   Luttons tous sans jamais fléchir pour un développement indépendant de notre grand pays, pour une vie nouvelle, pacifique et prospère de notre peuple, et faisons des changements et des progrès incessants.