Im Restaurant Okryu (1)
옥류관에서(1)
ok - rju - kwan - e - so (1)
Im Restaurant Okryu (1)
ok - rju - kwan - e - so (1)
Im Restaurant Okryu (1)
1: 오래간만에 옥류관에 와봅니다.
1: o - rä - kan - man - e - ok - rju - kwan - e - wa - pom - ni - da.
1: Es ist schon lange her, dass ich im Restaurant Okryo gewesen bin.
2: 나는 명절이나 휴식일이면 가족과 함께 자주 이곳에 오군 합니다.
2: na - nun - mjong - zol - i - na - hju - sik - il - i - mjon - ka - zok - gwa - ham - ge - za - zu - i - kot - se - o - kun - ham - ni - da.
2: Ich komme mit meiner Familie öfters hierher wie an Feiertagen oder Sonntagen.
1: 이제부터는 저도 가족과 함께 자주 오겠습니다.
1: i - z - pu - to - nun - zo - to - ka - zok - gwa - ham - ge - za - zu - o - ket - sum - ni - da.
1: Von nun an werde ich auch mit meiner Familie öfters hierher kommen.
2: 무엇을 드시겠습니까? 여기에 식사안내표가 있습니다.
2: mu - ot - sul - tu - si - get - sum - nig - ka? jo - ki - e - sik - sa - an - nä - pjo - ka - it - sum - ni - da.
2: Was möchten Sie essen? Hier ist die Speisekarte.
1: 난 유명한 평양랭면을 먹겠습니다.
1: nan - ju - mjong - han - pjong - jang - räng - mjon - ul - mok - ket - sum - ni - da.
1: Ich möchte die berühmten Pyongyanger Kaltnudeln essen.
2: 선주후면이라고 먼저 술부터 한잔 하지 않겠습니까?
2: son - zu - hu - mjon - i - ra - ko - mon - zo - sul - pu - to - han - zan - ha - zi - an - ket - sum - nig - ka?
2: Man sagt, ein Gläschen vor Nudeln kann niemand verwehren, und wollen wir zuerst ein Glas trinken?
1: 예, 찬성입니다. 우리 나라의 국주인 평양소주를 마시는것이 어떻습니까?
1: je, zan - song - im - ni - da. u - ri - na - ra - ui - kuk - zu - in - pjong - jang - so - zu - rul - ma - si - nun - kot - si - o - dot - sum - nig - ka?
1: Ja, einverstanden. Wie wär´s, wenn wir den Schnaps Pyongyang als Nationalschnaps trinken?
2: 좋습니다.
2: zot - sum - ni - da.
2: Gut.
1: o - rä - kan - man - e - ok - rju - kwan - e - wa - pom - ni - da.
1: Es ist schon lange her, dass ich im Restaurant Okryo gewesen bin.
2: 나는 명절이나 휴식일이면 가족과 함께 자주 이곳에 오군 합니다.
2: na - nun - mjong - zol - i - na - hju - sik - il - i - mjon - ka - zok - gwa - ham - ge - za - zu - i - kot - se - o - kun - ham - ni - da.
2: Ich komme mit meiner Familie öfters hierher wie an Feiertagen oder Sonntagen.
1: 이제부터는 저도 가족과 함께 자주 오겠습니다.
1: i - z - pu - to - nun - zo - to - ka - zok - gwa - ham - ge - za - zu - o - ket - sum - ni - da.
1: Von nun an werde ich auch mit meiner Familie öfters hierher kommen.
2: 무엇을 드시겠습니까? 여기에 식사안내표가 있습니다.
2: mu - ot - sul - tu - si - get - sum - nig - ka? jo - ki - e - sik - sa - an - nä - pjo - ka - it - sum - ni - da.
2: Was möchten Sie essen? Hier ist die Speisekarte.
1: 난 유명한 평양랭면을 먹겠습니다.
1: nan - ju - mjong - han - pjong - jang - räng - mjon - ul - mok - ket - sum - ni - da.
1: Ich möchte die berühmten Pyongyanger Kaltnudeln essen.
2: 선주후면이라고 먼저 술부터 한잔 하지 않겠습니까?
2: son - zu - hu - mjon - i - ra - ko - mon - zo - sul - pu - to - han - zan - ha - zi - an - ket - sum - nig - ka?
2: Man sagt, ein Gläschen vor Nudeln kann niemand verwehren, und wollen wir zuerst ein Glas trinken?
1: 예, 찬성입니다. 우리 나라의 국주인 평양소주를 마시는것이 어떻습니까?
1: je, zan - song - im - ni - da. u - ri - na - ra - ui - kuk - zu - in - pjong - jang - so - zu - rul - ma - si - nun - kot - si - o - dot - sum - nig - ka?
1: Ja, einverstanden. Wie wär´s, wenn wir den Schnaps Pyongyang als Nationalschnaps trinken?
2: 좋습니다.
2: zot - sum - ni - da.
2: Gut.